Posts

Showing posts from November, 2022

What authority has Allah given to the Messengers?

The messengers of God are sent to deliver various messages from God, while the messengers who are also prophets are assigned the task of delivering God's Scriptures to mankind. It is important for believers to understand the role of the messengers and also the authority that God gives them. It is of equal importance to understand what lies outside the authority of the messengers of God. We find that the majority of the cases of idolizing a messenger of God can be traced to the fact that the followers of a messenger ascribe to him greater authority than what God has given him. What a messenger is 1- Deliverer of God's message A messenger of God is entrusted with the task of delivering a message from God to the people. The message entrusted to a messenger can be any one or combination of the following: 1- Delivering a new Book/Scripture to a people. 2- Delivering specific messages to a people. 3- Unveiling information that has been kept hidden inside a Scripture. 4- Confirming an...

চয়তানে বিশ্বাসীসকলৰ ওপৰত শাৰীৰিক ক্ষতি বা কষ্ট দিব নোৱাৰে

চয়তানে বিশ্বাসীসকলৰ ওপৰত শাৰীৰিক ক্ষতি বা কষ্ট দিব নোৱাৰে ।।। চয়তানে বিশ্বাসীসকলৰ ওপৰত শাৰীৰিক ক্ষতি বা কষ্ট দিব নোৱাৰে -১৫:৪২ আৰু ১৭:৬৫। কেৱল ফুচফুচাই কোৱা আৰু পাপ কৰিবলৈ প্ৰলোভিত  কৰিব পাৰে-১৪:২২, ২০:১২০। অৰ্থাৎ ৩৮:৪১ত আইয়্যুবক(আ:ছা:) পাৰিবাৰিক কাৰণত চয়তানে হতাশ কৰি যন্ত্ৰণা আৰু কষ্টত পেলাইছিল। বাইবেলৰ পৰা কপিমাৰি হাদিসত কোৱাৰ দৰে তেওঁৰ কোনো পোক বা সাপে কামুৰি যন্ত্ৰণা দিয়া নাছিল।(🟢Details link at bottom) . (১৫:৪২ إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ ‘নিশ্চয় মোৰ বান্দাসকলৰ ওপৰত তোমাৰ কোনো ক্ষমতা নাই, কিন্তু পথভ্ৰষ্টসকলৰ বাহিৰে যিসকলে তোমাক অনুসৰণ কৰিব’; . ১৭:৬৫ إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا ‘নিশ্চয় মোৰ বান্দাসকলৰ ওপৰত তোমাৰ কোনো ক্ষমতা নাই’। কৰ্মবিধায়ক হিচাপে তোমাৰ প্ৰতিপালকেই যথেষ্ট। . ১৪:২২ وَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللَّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدْتُكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ ۖ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُمْ مِنْ سُلْطَانٍ إِلَّا أَنْ دَعَوْتُكُمْ ف...

Research the Quran within Quran:(DON'T ASSOCIATE ANYTHING WITH ALLAH)

Research the Quran within Quran: (DON'T ASSOCIATE ANYTHING WITH ALLAH: 7:33, 4:36, 6:151.see verse at bottom) . Google translate no guarantee:Main article see below:(ঈশ্বৰক আল্লাহ বুলি পঢ়িব) কোৰআনতো সকলো ঐশ্বৰিক শাস্ত্ৰৰ দৰে ঈশ্বৰৰ বিধান সন্নিবিষ্ট কৰা হৈছে।  কোৰআনত এনে নিয়ম আৰু আইন আছে যিয়ে ইবাদতৰ আচাৰ-ব্যৱহাৰ আৰু আচাৰ-ব্যৱহাৰৰ লগতে ধাৰ্মিকতা আৰু শেষত পৰিত্ৰাণ লাভৰ উপায়ো নিৰ্ধাৰণ কৰে।  কোৰআনে সদায় দৃঢ় আৰু পোনপটীয়া সমাধান আগবঢ়ায় আৰু আধা সমাধানৰ প্ৰতি আগ্ৰহী নহয়।  যদি এটাতকৈ অধিক সমাধান আগবঢ়োৱা হয় তেন্তে দ্বিতীয়টো সমাধান কেৱল কঠিন বা অস্বাভাৱিক পৰিস্থিতিৰ বাবে প্ৰদান কৰা ৰেহাই হিচাপেহে আগবঢ়োৱা হয়।  কোৰআনে মানুহক আধ্যাত্মিকভাৱেও বৌদ্ধিকভাৱেও ঈশ্বৰক গ্ৰহণ কৰাৰ আমন্ত্ৰণ প্ৰদান কৰে।  ঈশ্বৰৰ চিন আৰু প্ৰকাশৰ ওপৰত চিন্তা কৰাৰ আমন্ত্ৰণ সমগ্ৰ কোৰআনত ভালদৰে উচ্চাৰিত হৈছে।  কোৰআনে ডগমেটিক আৰু অপ্ৰত্যাহ্বানমূলক বিশ্বাসক নিন্দা কৰে।  ১৭:৩৬ পদত কেৱল আমি নিজে পৰীক্ষা কৰা কথাটোকে সমৰ্থন কৰিবলৈ আমন্ত্ৰণ প্ৰদান কৰা হৈছে।  আনহাতে আন অসংখ্য পদই আমাক আমা...

38:26(Note-Do not follow inclination, for it will deviate you from the way of GOD-প্ৰবৃত্তিৰ অনুসৰণ নকৰিবা, কিয়নো এনে কৰিলে ই তোমাক আল্লাহৰ পথৰ পৰা বিচ্যুত কৰিব’।

Image
38:26(Note-Do not follow  inclination, for it will deviate you from the way of GOD- প্ৰবৃত্তিৰ অনুসৰণ নকৰিবা, কিয়নো এনে কৰিলে ই তোমাক আল্লাহৰ পথৰ পৰা বিচ্যুত কৰিব’।  ।।। ।।। [৩৮:২৬(প্ৰবৃত্তিৰ(instinct) অনুসৰণ কৰা মানেই চ‌তানৰ পূজা কৰা ৪:১১৭)] ।।। ৩৮:২৬ يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ ۚ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ ‘হে দাউদ! নিশ্চয় আমি তোমাক পৃথিৱীত প্ৰতিনিধি বনাইছো, এতেকে তুমি মানুহৰ মাজত সুবিচাৰ কৰা আৰু প্ৰবৃত্তিৰ অনুসৰণ নকৰিবা, কিয়নো এনে কৰিলে ই তোমাক আল্লাহৰ পথৰ পৰা বিচ্যুত কৰিব’। নিশ্চয় যিসকলে আল্লাহৰ পথৰ পৰা বিচ্যুত হয় সিহঁতৰ বাবে আছে কঠিন শাস্তি, কাৰণ সিহঁতে বিচাৰ দিৱসক পাহৰি গৈছে। . 🔵Note: David, God's messenger is commanded not to follow his personal opinion but keep within God's Laws - his final accountability is to God and God alone. Opinion is the lowest form of h...

Definition of "al kāfirūn" with Assamese Google translation

Definition of "al kāfirūn" with Assamese Google translation  ।।। Arabic: al kāfirūn. See (1)note to 2:19 and (2)Notepad II.iii.-sam . (1)Qur’anic definition: al kāfirūn. Typically rendered the unbelievers, the rejecters, or the infidels. Verses 2:8-20 focus upon a single term — al kāfirūn — and, according to analysis, define it. To claim al kāfirūn as the unbelievers, the rejecters, or the infidels as per the Traditionalist’s contention may be right in a highly specialised sense, but that sense is now long lost.  (Google translate no guarantee: কোৰআনৰ সংজ্ঞা: আল কাফিৰুন।  সাধাৰণতে অবিশ্বাসী, প্ৰত্যাখ্যানকাৰী বা কাফিৰসকলক অনুবাদ কৰা হয়।  ২:৮-২০ পদত এটা শব্দৰ ওপৰত গুৰুত্ব দিয়া হৈছে — আল কাফিৰুন — আৰু বিশ্লেষণ অনুসৰি ইয়াৰ সংজ্ঞা দিয়া হৈছে।  পৰম্পৰাবাদীৰ বিতৰ্ক অনুসৰি আল কাফিৰুনক অবিশ্বাসী, প্ৰত্যাখ্যানকাৰী বা কাফিৰ বুলি দাবী কৰাটো অতি বিশেষ অৰ্থত সঠিক হ’ব পাৰে, কিন্তু সেই অৰ্থ এতিয়া বহুদিনৰ পৰা হেৰাই গৈছে।) The Qur’anic definition restores and revives the term...

৩৭:১০৭(নবী ইব্ৰাহিমৰ(আ:ছা:) পুত্ৰ ইছমাইলক(আ:ছা:) জবাই কৰাৰ সপোনৰ লগত জন্তুৰ কোৰবানিৰ কোনো সম্পৰ্ক নাই)

নবী ইব্ৰাহিমৰ(আ:ছা:) পুত্ৰ ইছমাইলক(আ:ছা:) জবাই কৰাৰ সপোনৰ লগত জন্তুৰ কোৰবানিৰ কোনো সম্পৰ্ক নাই ।।। God never ordered Abraham to sacrifice his son. We read in the Quran that God never violates His own law (7:28). Nowhere in the Quran do we see that God ordered Abraham to kill his son. On the contrary, God intervened to save Abraham and Ishmael from Satan's plot (37:107), and He told Abraham: "You believed the vision!" (37:105). Undoubtedly, it could have only been a dream inspired by Satan, for killing an innocent soul is prohibited in the Quran and in all God's Books: Do not kill any person; God has prohibited that, except in the course of justice. 6:151 Abraham's son Ishmael was innocent; he did not commit an evil act that justified being killed. Thus if God had truly commanded Abraham to kill Ishmael, it would have meant that God commanded Abraham to commit a sin. Many Muslims will insist that God only did this so as to test Abraham and see whether Abraham loved...

37:97(Nowhere does the Qur'an state that Abraham was actually, bodily thrown into the fire)

⚫৩৭:৯৭ قَالُوا ابْنُوا لَهُ بُنْيَانًا فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ সিহঁতে ক’লে, ‘ইয়াৰ বাবে এটা স্থাপনা তৈয়াৰ কৰা, তাৰ পিছত ইয়াক জ্বলন্ত জুইত নিক্ষেপ কৰা’। . ⚫৩৭:৯৮ فَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَسْفَلِينَ এইদৰেই সিহঁতে তেওঁৰ বিৰুদ্ধে চক্ৰান্তৰ সংকল্প কৰিছিল; কিন্তু আমি সিহঁতক সম্পূৰ্ণৰূপে পৰাভূত কৰি দিলো। . ✍️Verse/ref: 37:98 But whereas they sought to do evil unto him, We [frustrated their designs, and thus] brought them low?(as). Note. See surah 21:69. (21:69 [But] We said: O fire! Be thou cool, and [a source of] inner peace for Abraham!" Note. Nowhere does the Qur'an state that Abraham was actually, bodily thrown into the fire and miraculously kept alive in it: on the contrary, the phrase ✔️''God saved him from the fire" occurring in 29:24 points, rather, to the fact of his not having been thrown into it. On the other hand, the many elaborate (and conflicting) stories with which the classical commentators have embroidered their interpretation of t...

Straight Path=Those whom Allah have favoured-Not upon anger Nor Misguided

[1:6] Guide us (Eh’di-naa) to the straight (El’Mus’taqiim) path (Es’Siraato); (6:153) ⬇️ 🔺Straight Path(6:153): ৬:১৫৩ وَأَنَّ هَٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَنْ سَبِيلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُمْ بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ আৰু এইটোৱেই মোৰ সৰল পথ। এতেকে তোমালোকে ইয়াৰ অনুসৰণ কৰা আৰু বিভিন্ন পথ অনুসৰণ নকৰিবা, অন্যথা সেইবোৰে তোমালোকক ইয়াৰ পৰা বিচ্ছিন্ন কৰিব। এনেদৰে আল্লাহে তোমালোকক নিৰ্দেশ প্ৰদান কৰে যাতে তোমালোকে তাক্বৱাৰ অধিকাৰী হোৱা। (See note of 6:153-link: https://qurantafseeritself.blogspot.com/2022/01/part-1386151-153-httpsyoutu.html ) . [1:7] the path (Siraato) of those (Ellaziina) whom (-him’) YOU have favoured (4:69) (An’åm’ta Ålai’-), not (Gai’ri) of those upon whom (Ålai’him’) is the anger (5:60) (El’Mag’duubi) nor (Walaa) of the misguided (3:90) (Ed’Doalliin). ⬇️ 🔺The path of those whom (-him’) YOU have favoured (4:69) (৪:৬৯ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَالرَّسُولَ فَأُولَٰئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ...

'Al-Ebadah' means the act of worship.

The Quranic word 'Al-Ebadah' means the act of worship. To most people the act of worship is primarily prostrating and observing the prayer. However, the Quran enlightens us that the act of worship is a much more profound concept than just the act of prayer. The words of God to His chosen prophet Moses were: I am God, there is no god except Me. Therefore, you shall worship Me and observe the Salat to commemorate Me.  20:14 The words "worship Me" and "observe the Salat", which are spoken of as separate acts, tell us that worshipping God is not confined to the ritual of Salat. Whilst the Salat is a specific ritual decreed for specific times of the day, the act of worship is an uninterrupted state of the mind, body and heart. It is an exalted spiritual awareness and acceptance of God in our lives. In this sense, the act of worship is a very much needed nourishment for the 'nafs' (self). Without the act of worship, dedicated exclusively to God alone, one ...