Posts

Showing posts from October, 2022

৩৫:১-ফিৰিস্তাসকল

৩৫:১-ফিৰিস্তাসকল ৩৫:১  الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنَىٰ وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ ۚ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاءُ ۚ إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ সকলো ধৰণৰ প্ৰশংসা কেৱল আকাশসমূহ আৰু পৃথিৱীৰ সৃষ্টিকৰ্তা আল্লাহৰ বাবেই, যিজনে ফিৰিস্তাসকলক(مَلَائِكَةِ) বাণীবাহকৰূপে(رُسُلًا)* নিযুক্তি দিয়ে, তেওঁলোক (ফিৰিস্তাসকল) দুখন দুখন, তিনিখন তিনিখন আৰু চাৰিখন চাৰিখন ডেউকা বিশিষ্ট। তেৱেঁই সৃষ্টিৰ মাজত যি ইচ্ছা বৃদ্ধি কৰে। নিশ্চয় আল্লাহ সকলো বস্তুৰ ওপৰত ক্ষমতাৱান। ।।। 35:1 Praise be to God, Initiator of the heavens and the earth; maker of the controllers as messengers with powers/dimensions in twos, and threes, and fours. He increases in the creation as He wishes. God is able to do all things. Note: Malaika (singular: Malak) are powers or controllers employed by God to carry out God's specific commands and control the physical universe according to God's. Controllers (malaika) are contrasted with the Perverse (...

34:41-Verse/note(if someone claims to serve God, if he is following other teachings for salvation, he is serving Satan)

34:41 They will say, "Be You glorified. You are our Lord, not them. No, most of them were serving the Jinn; most were those who acknowledge them." Note:Verse-34:41 (Google translate no guarantee:See Main) বিকৃত শিক্ষা অনুসৰণ কৰাটো তেওঁৰ সেৱা কৰাৰ সমতুল্য।  কোনোবাই আল্লাহৰ সেৱা কৰা বুলি দাবী কৰিলেও যদি তেওঁ পৰিত্ৰাণৰ বাবে আন শিক্ষাক অনুসৰণ কৰি আছে, তেন্তে তেওঁ চয়তানৰ সেৱা কৰিছে।  নিজকে ৰক্ষা কৰাৰ একমাত্ৰ উপায় হ’ল নিজৰ জীৱনৰ উদ্দেশ্য কেৱল আল্লাহৰ ওচৰত উৎসৰ্গা কৰা (১৫:৩৯)। যিসকলে নবী, সাধু আৰু শাসনকৰ্তাৰ চাফাত আশা কৰে আৰু আদেশ জাৰি কৰাত তেওঁলোকক আল্লাহৰ অংশীদাৰ হিচাপে গণ্য কৰে, তেওঁলোকে বাস্তৱত তেওঁলোকৰ সেৱা নকৰে। সেৱাৰ বাবে পাৰস্পৰিক গ্ৰহণযোগ্যতাৰ প্ৰয়োজন।  আল্লাহৰ বাহিৰে আন কোনো প্ৰভুক অস্বীকাৰ কৰা কোনোবা এজনক নিজৰ প্ৰভু বুলি গণ্য কৰাটো এটা বৈপৰীত্য আৰু চয়তানক সন্তুষ্ট কৰে।  পৰকালত, যিসকল ধাৰ্মিক লোকে তেওঁলোকৰ ইচ্ছাৰ বিৰুদ্ধে মূৰ্তি পূজা কৰা হৈছিল, তেওঁলোকে "তেওঁলোকৰ পূজা" কৰাসকলক অস্বীকাৰ কৰিব।(১৯:৮২; ৪৬:৬)। (Main: Note: Following the teaching of Perverse is the...

34:31-Quranic meaning:alladhīna kafarū-কুফুৰী কৰা

34:31-Quranic meaning:alladhīna kafarū-কুফুৰী কৰা ।।। এজনে ঈমান(২:২৫৭-alladhīna āmanū) আনিছে আৰু এজনে কুফৰ(২:৬-alladhīna kafarū) কৰিছে। ।।। alladhīna kafarū — those who ignore warning The Traditionalist renders alladhīna kafarū as those who disbelieve and synonyms thereof. ( আল্লাধিনা কাফৰু - যিসকলে সতর্কবাণীক উপেক্ষা কৰে ঐতিহ্যবাদীসকলে(Traditionalist) আল্লাধিনা কাফৰুক অবিশ্বাসী আৰু ইয়াৰ সমার্থক হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰে।) ।।। ২:২৫৭ اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا➡️ يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ ۗ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ যিসকলে ঈমান(alladhīna āmanū)⬅️ আনিছে আল্লাহেই তেওঁলোকৰ অভিভাৱক, তেওঁ তেওঁলোকক অন্ধকাৰৰ পৰা উলিয়াই পোহৰৰ ফালে লৈ যায়; আৰু যিসকলে কুফুৰী কৰিছে তাগুত হৈছে সিহঁতৰ অভিভাৱক, ইহঁতে সিহঁতক পোহৰৰ পৰা অন্ধকাৰৰ পিনে লৈ যায়। সিহঁতেই জাহান্নামী, তাত সিহঁত চিৰকাল অৱস্থান কৰিব। (alladhīna āmanū . ২:৬ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ...

34:21-The criteria that inform us whether or not we believe in the Hereafter

34:21-The criteria that inform us whether or not we believe in the Hereafter-rk. . আমি পৰকালত বিশ্বাস কৰোঁ নে নকৰো সেই বিষয়ে আমাক জনোৱা মাপকাঠীবোৰ হৈছে ৬:১১৩,১৭:৪৫, আৰু ৩৯:৪৫ত।এই তিনিটা মাপকাঠীয়ে আমাৰ মৌখিক বক্তব্য যিয়েই নহওক কিয়, আমাৰ প্ৰকৃত বিশ্বাসক উলিয়াই আনে। (৬:১১৩ وَلِتَصْغَىٰ إِلَيْهِ أَفْئِدَةُ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ وَلِيَرْضَوْهُ وَلِيَقْتَرِفُوا مَا هُمْ مُقْتَرِفُونَ আৰু সিহঁতে এই কাৰণে কুমন্ত্ৰণা দিয়ে যে, যিসকলে আখিৰাতৰ প্ৰতি ঈমান নাৰাখে সিহঁতৰ মন যাতে সেই চমকপ্ৰদ কথাৰ প্ৰতি অনুৰাগী হয় আৰু যাতে সিহঁতে পছন্দ কৰে; আৰু সিহঁতে যি অপকৰ্ম কৰে সেইটোৱেই যেন সিহঁতে কৰি থাকে। (find the verse here: https://bit.ly/3T9F4WT) . ১৭:৪৫ وَإِذَا قَرَأْتَ الْقُرْآنَ جَعَلْنَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ حِجَابًا مَسْتُورًا আৰু তুমি যেতিয়া কোৰআন পাঠ কৰা তেতিয়া আমি তোমাৰ আৰু যিসকলে আখিৰাতৰ প্ৰতি ঈমান পোষণ নকৰে সিহঁতৰ মাজত এখন অদৃশ্য পৰ্দা আঁৰি দিওঁ। (find the verse here: https://bit.ly/3EUu5Mv) . ৩৯:৪৫ وَإِذَا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّت...

33:38-Sunnatullah (God's law)

33:38-Sunnatullah (God's law) . (Main at bottom) . (Google translate no guarantee:some are edited) ৩৩:৩৮ مَا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ اللَّهُ لَهُ ۖ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَرًا مَقْدُورًا সেইটো কৰিলে নবীৰ কোনো দোষ নহয় যিটো তেওঁৰ বাবে আল্লাহে বিধিসন্মত* কৰিছে। পূৰ্বে যিসকল অতিবাহিত হৈছে তেওঁলোকৰ বাবেও এইটোৱেই আছিল আল্লাহৰ বিধান। আল্লাহৰ ফয়চালা সুনিৰ্ধাৰিত, অৱশ্যম্ভাৱী। . টোকা: Sunnatullah (God's law)(in negative way): ✔️যেতিয়া কোৰআনে হাদীছ শব্দটো (শব্দ; কোৱা; বর্ণনা) নিজৰ বাহিৰে আন কিবা এটাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰে, তেতিয়া ই সাধাৰণতে ইয়াক নেতিবাচকভাৱে বা প্ৰসংগত ব্যৱহাৰ কৰে (৭:১৮৫; ১২:১১১; ৩১:৬; ৩৩:৫৩; ৪৫:৬; ৫২:৩৪;৬৬:৩;৭৭:৫০)।  (লিংকত আয়াতবোৰ চাওঁক: https://muktabulraf.blogspot.com/2022/10/sunnatullahgods-lawin-negative-way.html?m=1 ) . ✔️যিহেতু আল্লাহে জানিছিল যে চুন্নী আৰু শ্বিয়া মুছ্ৰিকসকলে তেওঁলোকৰ ধৰ্মত আল্লাহৰ বাহিৰেও আন কৰ্তৃপক্ষ সৃষ্টি কৰিব আৰু তেওঁলোকক হজৰত মহম্মদৰ(আ:ছা:) হাদীছ আৰু ছুন্না বুলি ...

Salam and its return

Salam and its return:- 51:25(سَلَامًا) ٢٥:٥١ إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا ۖ قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ ৫১:২৫ "যেতিয়া তেওঁলোকে তেওঁৰ ওচৰত আহিলে আৰু ক'লে, ‘ছালাম’, উত্তৰত তেৱোঁ ক'লে ‘ছালাম’। এওঁলোক দেখুন অচিনাকি।" . Return salam 4:86(سَلَامًا) ٨٦:٤ وَإِذَا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْهَا أَوْ رُدُّوهَا ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ حَسِيبًا ৪:৮৬ "আৰু যেতিয়া তোমালোকক ছালাম দিয়া হয় তেতিয়া তোমালোকে তাতোকৈ উত্তম ছালাম দিবা অথবা অনুৰূপ প্ৰত্যুত্তৰ দিবা। নিশ্চয় আল্লাহ সকলো বিষয়ে পূৰ্ণ হিচাপ গ্ৰহণকাৰী।" . Better return salam 6:54( سَلَامٌ عَلَيْكُمْ) ٥٤:٦ وَإِذَا جَاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ ۖ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَىٰ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ ۖ أَنَّهُ مَنْ عَمِلَ مِنْكُمْ سُوءًا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنْ بَعْدِهِ وَأَصْلَحَ فَأَنَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ ৬:৫৪ "আৰু যিসকলে আমাৰ আয়াতসমূহৰ প্ৰতি ঈমান পোষণ কৰে, সিহঁতে যেতিয়া তোমাৰ ওচৰত আহে তেতিয়া সিহঁতক তুমি কোৱা, ‘তোমালোকৰ প্ৰতি শান্...

DIFFERENCE BET PROPHETS AND MESSENGERS

DIFFERENCE BET PROPHETS AND MESSENGERS __________________________________ (1)- https://bit.ly/3rSGXeA . (2)- https://bit.ly/3eobjm1 . (3)- https://bit.ly/3EEut1M . (4)- https://bit.ly/3VBvayX __________________________________ To conclude : 1- All prophets are also messengers, simply because they deliver a message from God. 2- Many messengers do not deliver a Scripture, thus they are not prophets. 3- There will be messengers to come after Muhammad, all the way to the end of the world (10:47). 4- Muhammad was the final prophet. No prophets will come after Muhammad (33:40) 5- Therefore, all messengers who come after Muhammad will not be sent with Scriptures. __________________________________ _______________syedraf____________

Explanation 33:40

Explanation 33:40 . ৩৩:৪০(Muhammed the Final Prophet,but Not The Final Messenger). مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَٰكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا মুহাম্মদ তোমালোকৰ মাজৰ কোনো পুৰুষৰে পিতৃ নহয়, বৰং তেওঁ আল্লাহৰ ৰাছুল আৰু নবীসকলৰ মোহৰ (Xসৰ্বশেষ নবী)। আল্লাহ সকলো বিষয়ে সৰ্বজ্ঞ। ।।।।।। Praiseworthy (Arabic: muhammadun). This verse states that it is no badge of honour to be the father of a son - especially in preference to a daughter, whose arrival still is in many cultures considered a bad omen. See verses and footnotes 17:31; 43:15-21; 47:2. Seal of revelation: final  communication (Arabic: Khataman-Nabiyyin). A nabi receives and delivers revelation and this Quran is the final culminating revelation delivered by His final nabi. See verse  7:157.sig. (Google translate no guarantee: ✔️প্ৰশংসনীয় (আৰবী: muhammadun)।  এই পদটোত কোৱা হৈছে যে পুত্ৰৰ পিতৃ হোৱাটো কোনো সন্মানৰ বেজ নহয় - বিশেষকৈ কন্যাক অগ্ৰা...

33:40,55(Selecting Allah's Messenger is a continuous process)

33:40,55(Selecting Allah's Messenger is a continuous process) . বিস্তৃত বৰ্ণনাৰে কোৰআন সম্পূৰ্ণ: Quran is completed and fully in details:link: https://ahsana3923.blogspot.com/2022/10/the-quran-is-complete-quran-is-fully.html . কেৱল নবীকহে ঐশ্বৰিক কিতাপ দিয়া হয়। প্ৰত্যেক জন নবীয়েই ৰছুল; কিন্তু প্ৰত্যেক ৰছুল নবী নহবও পাৰে। . যিহেতু ঐশ্বৰিক কিতাপ অহাৰ কাৰ্য্য সম্পূৰ্ণ হৈছে অৰ্থাৎ এনে কিতাপ আৰু নাহে। গতিকে কিতাপ আৰু নবীৰ অহাৰ কাৰ্য্য মহম্মদৰ(আ:ছা:) লগে লগে সমাপ্ত হৈছে। . কিন্তু, ৩৩:৪০ নং আয়াতত থকা خَاتَمَ النَّبِيِّينَ মানে সৰ্বশেষ নবী বুজোৱা নাই। বুজাইছে নবীসকলৰ মোহৰ, তলত মন কৰক: ৩৩:৪০ مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَا أَحَدٍ مِنْ رِجَالِكُمْ وَلَٰكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ ۗ وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا মুহাম্মদ তোমালোকৰ মাজৰ কোনো পুৰুষৰে পিতৃ নহয়, বৰং তেওঁ আল্লাহৰ ৰাছুল আৰু নবীসকলৰ মোহৰ (Xসৰ্বশেষ নবী)। আল্লাহ সকলো বিষয়ে সৰ্বজ্ঞ। [Seal of the Prophets (خَاتَمَ النَّبِيِّينَ) Meaning of خَاتَمَ=To seal/stamp /imprint/impress etc ] ।।। ওপৰৰ আয়াতটোত(৩৩:৪০) দুটা...

🅰️The Quran is complete & 🅱️The Quran is fully detailed.

🅰️The Quran is complete The Quran makes it clear that the Word of God is complete in the Quran. The Word of your Lord has been completed, in truth and justice. 6:115 The claim of the pro-hadith writers that God inspired to Muhammad a revelation other than the Quran, or what they call 'hadith qudsi' (Holy hadith) is in clear violation of 6:115. It is also in violation of 17:73 and 69:43-47 where God warns the prophet not to attribute to God anything other than the Quran: They almost diverted you from what We revealed to you so that you would fabricate something else and attribute it to Us, and then they would have considered you a friend. And had We not made you stand firm, you almost leaned towards them a little. And in that case, We would have made you taste double in life and double in death, and you would have found no one to support you against Us. 17:73-75 A revelation (Quran) from the Lord of the worlds. Had he falsely attributed any sayings to Us, We would have grabbed ...

Importance of ‎'وَ' ‏in ‎"Obey Allah and Obey the Messenger": ‏single entity

Importance of 'وَ' in "Obey Allah and Obey the Messenger": single entity ।।। "আল্লাহৰ আনুগত্য কৰা ➡️আৰু ৰাছুলৰ আনুগত্য কৰা(أَطِيعُوا اللَّهَ وَ➡️أَطِيعُوا الرَّسُولَ)" ।।। এনেকুৱা বহুত আয়াত কোৰআনত আছে। আল্লাহে ৱহীৰ মাধ্যমে নিৰ্দেশ, শিক্ষা আৰু নীতি-নিয়ম জাৰি কৰে - আৰু ৰাছুলৰ পৰাই এই শিক্ষাসমূহ মানুহৰ লগত যোগাযোগ কৰা হয় অৰ্থাৎ কোৰআনত "আল্লাহ আৰু ৰাছুল" একক সত্তা। 🔵"আল্লাহ আৰু ৰাছুল" একক সত্তা। চাওঁকঃ  https://bit.ly/3RTmP6y ।।। 🟢আকৌ"ৱাও"ৰ অৰ্থ"আৰু" নহৈ "অৰ্থাৎ" হৈছে। চাওঁক: https://bit.ly/3Chu1U0 ।।। Prepared syedraf 

9:111(Allah has purchased the Souls and Wealth of the Believers in Return for Paradise).

9:111(Allah has purchased the Souls and Wealth of the Believers in Return for Paradise). ۞ إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ ۚ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ ۖ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ ۚ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ ۚ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُمْ بِهِ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ নিশ্চয় আল্লাহে মুমিনসকলৰ পৰা সিহঁতৰ জীৱন আৰু সম্পদ কিনি🔰 লৈছে (ইয়াৰ বিনিময়ত) যে, সিহঁতৰ বাবে আছে জান্নাত। সিহঁতে আল্লাহৰ পথত যুদ্ধ কৰে, অৱশেষত সিহঁতে (❌শত্ৰুক)(নফ্চক) মাৰে আৰু নিজেও মৰে। এতেকে তাওৰাত, ঈঞ্জীল আৰু কোৰআনত এই বিষয়ে সিহঁতৰ সত্য প্ৰতিশ্ৰুতি আছে; আৰু নিজ প্ৰতিজ্ঞা পালনত আল্লাহতকৈ শ্ৰেষ্ঠ আন কোন আছে? সেয়ে তোমালোকে আল্লাহৰ লগত যি বেচা-কিনা কৰিছা তাৰ বাবে আনন্দিত হোৱা; আৰু এইটোৱেই হৈছে মহাসফলতা। . (🔰Most important video to understand 9:111,link: https://www.facebook.com/groups/muhammadshaikh/permalink/3121578784783013/ ). . [...

🅰️33:21(THE MESSENGER - A GOOD ROLE MODEL)-🅱️Do the words in 33:21 instruct us to mimic every act done by the prophet?

🅰️33:21(THE MESSENGER - A GOOD ROLE MODEL)-🅱️Do it instruct us to mimic every act done by the prophet? ।।।।। 🅰️33:21(THE MESSENGER - A GOOD ROLE MODEL)-An analysis. . ৩৩:২১(THE MESSENGER - A GOOD ROLE MODEL)(See Google translate below) . لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الْآخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا অৱশ্যে তোমালোকৰ বাবে আছে আল্লাহৰ ৰাছুলৰ মাজত উত্তম আদৰ্শ, সেই ব্যক্তিৰ বাবে যিয়ে আশা কৰে আল্লাহ আৰু শেষ দিৱসৰ আৰু যিয়ে আল্লাহক বেছি বেছি স্মৰণ কৰে। ।।। Muhammed's Exemplary Courage in the Battlefield: . 33:21 Indeed, in the messenger of God a good example has been set for he who seeks God and the Last day and thinks constantly about God. Note  Those who idolized Muhammed have taken the verse out of its context and have abused it to justify volumes of stories presented as Muhammed's actions (sunna). The verse refers to Muhammed's bravery and constant remembrance of God during the war. The Quran refers to so...

2:102-Qur’anic usage: fitnah

Qur’anic usage :  fitnah . This word has a range of dictionary definitions:  trial; temptation; charm, seduction; sedition . Where a word has developed a range of senses, invariably those senses have emerged from a single core concept. The Traditionalist translator tends simply to pick whatever best suits the purposes of trying to create a connection between his religion and the contents of the Qur’an. Such an approach is unsatisfactory and, frankly, dishonest. Our task should be to uncover what the Qur’an means by the term and then to apply it consistently. With this in mind, at  2:102  we have the first instance in the text of  fitnah . The usage indicates an obvious relationship between temptation and trial on the one hand and denial of faith on the other. The broader context of the local narrative confirms this. Earlier in the verse we are told Sulaymān ‘ [...]denied not; but the   satans   denied ’. At the end of the verse we find that such person...

নবীৰ চাহাবাসকলৰ মাজত ভণ্ড/মুনাফিকো আছিল:

নবীৰ চাহাবাসকলৰ মাজত ভণ্ড/মুনাফিকো আছিল: (গুগল অসমীয়া অনুবাদৰ শুদ্ধতাৰ কোনো নিশ্চয়তা নাই)  ।।। কোৰআন-৩৩:১২ৰ টোকা: চুন্নী সাহিত্যত হজৰত মহম্মদৰ(আ:ছা:) অ-ভুল বা সাধু সদৃশ ছাহাবীসকলৰ মতামত প্ৰধান।  তথাকথিত প্ৰামাণিক গ্ৰন্থসমূহত যি কোনো সংগী (চাহাবা, বহুবচন আছাব)ৰ নাম কথক হিচাপে তালিকাভুক্ত কৰা হৈছে, তেওঁলোকৰ বিষয়ে আলোচনা বা সমালোচনা কৰাটো চুন্নী সাহিত্যত এক নিষেধাজ্ঞা স্থাপন কৰিবলৈ চেষ্টা কৰা হয়।  মহম্মদৰ(আ:ছা:) ওপৰত মিছাকৈ আৰোপ কৰা হাদীছত তেওঁৰ ছাহাবাসকলক তৰাৰ সৈতে তুলনা কৰা হৈছে আৰু ইয়াৰে যিকোনো এটা অনুসৰণ কৰাটো নিৰ্দেশনাৰ বাবে যথেষ্ট হ’ব।  কোৰআনে কিন্তু মহম্মদৰ(আ:ছা:) চাহাবা সকলৰ এক অতি বেলেগ ছবি আমাক দিছে।  কোৰআনত মহম্মদৰ বিৰোধী, ভণ্ড/মুনাফিক, মুছলমানকে ধৰি মহম্মদৰ সকলো ছাহাবীৰ বাবে চাহাবা শব্দ আৰু ইয়াৰ বহুবচন আছাব ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে (৩৪:৪৬; ৫৩:২; ৮১:২২)।  কোৰআনে মহম্মদৰ(আ:ছা:) ছাহাবাসকলৰ মাজত ভণ্ডৰ অস্তিত্বৰ বিষয়ে আমাক অৱগত কৰিছে;  তথাপিও তেওঁলোকৰ নাম জনসাধাৰণৰ আগত উন্মোচিত নহয়।  ভণ্ডসকলৰ নাম উদঙাই নিদিয়াৰ কাৰণ হৈছে আল্লাহৰ ইচ্ছা যে সেই প...